Согласно новым правилам, вся информация о товаре, продавце и режиме работы должна быть продублирована на русском языке. Иностранные и русские тексты должны быть идентичны по содержанию, размещению и оформлению. Например, вывеска "Beauty Salon" должна быть переведена как "Салон красоты", а не "Бьюти Салон".
Новые требования распространяются на всех производителей, исполнителей и продавцов, размещающих информацию для потребителей, включая рестораны, магазины, салоны красоты и мастерские. Надписи на иностранных языках, такие как "Sale", "fresh", "special price", должны сопровождаться русским переводом: "Распродажа", "Свежий", "Специальная цена".
Исключения составят зарегистрированные товарные знаки, фирменные наименования организаций и знаки обслуживания. Также допускается использование англицизмов, если они не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и включены в утверждённый правительством РФ перечень нормативных словарей. В случае отсутствия определения в словаре, необходимо предоставить пояснение в виде сноски или в скобках.
Специальных санкций за нарушение требований к оформлению вывесок пока не предусмотрено. Однако, за нарушение может быть применено административное наказание по ч. 1 ст. 14.8 КоАП РФ, которое предусматривает штрафы для юридических лиц в размере от 5 до 10 тысяч рублей, а для должностных лиц и индивидуальных предпринимателей — от 500 до 1 тысячи рублей.
Предпринимателям, желающим корректно оформить свои вывески в соответствии с новыми требованиями, предлагают обращаться за консультацией в центр «Мой бизнес» или воспользоваться сервисом «Экспресс-консультации по поддержке бизнеса» Корпорации по развитию малого и среднего предпринимательства.
