2024-09-26

Воронежцы и гости разных национальностей назвали условие единения народов России

Воронежцы и гости разных национальностей назвали условие единения народов России
Ученые, студенты, представители национальных и религиозных общин приняли участие в работе круглого стола, приуроченного к Международному дню родного языка 21 февраля. 

Участники говорили о многообразии родных языков и условии сохранения самобытности, культуры и традиций народов России и постсоветского пространства – в первую очередь тех, кто живет в Воронежской области.

Встреча в ВГУ организована Национальной палатой при губернаторе Воронежской области и ее Молодежным советом совместно с филологическим факультетом ВГУ и любительским объединением Воронежский Дом Дружбы. Приветствие участникам круглого стола прислал губернатор Александр Гусев.

Язык понимания

Открывая встречу, секретарь областной Нацпалаты и межконфессионального совета при правительстве области главный референт губернатора Александр Тимашов отметил, что среди приоритетных задач в стратегии Государственной Национальной политики страны находится сохранение и укрепление русского языка, а также многих других языков и наречий народов России.

– Русский язык в советской стране был языком межнационального общения, и в этом не было ни намека на его превосходство над другими языками и наречиям. Это был язык понимания. Но каждый язык, как и каждый народ – велик и неповторим в своей культуре, мировосприятии, в своеобразии отношения друг к другу и к другим народам. Нынешняя встреча – еще один наш шаг в регионе к объединению, – обратилась к собравшимся декан филологического факультета Жанна Грачева.

Ученый также отметила тенденцию нынешнего ослабления русского языка из-за повсеместного падения уровня культуры, которая бережно сохранялась в советское время. Например, в СССР работал и развивался институт литературных переводчиков, а переводили выдающиеся русские поэты – Анна Ахматова, Борис Пастернак, Самуил Маршак. Переводили и открывали соотечественникам литературные сокровища народов мира.

В мире слов

На круглом стали также обсуждались научно-популярные аспекты языкознания – о происхождении языков тюркских народов, о важности сохранения родного языка для сохранения духовных и культурных традиций армянского народа, о роли белорусского языка в укреплении культурных связей славянских народов.

– Можно удивиться: зачем нам, русским, говорить на белорусском языке? Но белорусам приятно, когда к ним обращаются на их родном, очень певучем и мелодичном языке. Для них это символизирует братское к ним отношение, – отметила в своем выступлении преподаватель филфака ВГУ Дарья Гальцова.

– Нас пригласил на круглый стол Молодежный совет областной Нацпалаты, и мы с удовольствием приняли участие. Я – узбек, но с таджиками разговариваю на русском. Для нас русский язык по-прежнему остается языком, объединяющим народы, – прокомментировал «Горкому36» советник Министерства занятости и трудовых отношений Республики Узбекистан Бахтыр Нарабаев.

Выучить армянский или белорусский

– Сегодня мы говорили о том, что русский язык играет объединяющую роль народов и этносов России. Именно через русский язык они имели возможность познакомиться с произведениями своих национальных писателей, поэтов, мыслителей прошлого. Только в едином государстве для многих народов была создана письменность. Сегодня стратегия государственной национальной политики также дает возможность всем этносам сохранять свой родной язык и культуру.

Я убежден, что для более тонкого и точного понимания любого человека надо его слушать и слышать, говорить с ним на его языке. И не исключено, что такой проект в регионе появится – возможно, в формате школьных факультативов по изучению языков и культуры народов России. Это бы крепче сплотило многонациональный российский народ. Кроме того, изучение другого языка – всегда новый ключ к открытию своей родной культуры. В том числе – русской культуры, – прокомментировал руководитель Воронежского Дома Дружбы Владимир Иванов.