2024-04-28

Воронежские студенты создают устройство-переводчик для слепоглухих людей

Воронежские студенты создают устройство-переводчик для слепоглухих людей
Завершилась первая смена Межрегионального молодежного форума «Молгород». Участники защитили социально значимые проекты перед федеральными экспертами «Росмолодежи». В итоге восемь разработчиков выиграли гранты на реализацию своих идей. Самую крупную сумму в размере 611 тыс. рублей получили Василий Швыров и Георгий Буравов, представившие проект «Переводчик Брайля». 

Авторы рассказали «Горкому36», как он будет реализован и с какими трудностями они столкнулись в ходе работы. Проект нацелен на то, чтобы дать слепоглухим людям возможность читать книги, письма, квитанции.

– На данном этапе реализации проекта мы ставим целью создание рабочего аппарата, который сможет сканировать печатную информацию, переводить ее в шрифт Брайля и отображать на тактильной панели, чтобы слепоглухие люди могли ее "читать", – поясняет Георгий Буравов.

Идея создания такого аппарата появилась около года назад, но к разработке ребята приступили минувшей зимой.

– Первые мысли возникли во время прогулки на природе, – вспоминает Василий Швыров. – В один момент я вдруг понял, что люди, лишенные зрения, к сожалению, не могут наслаждаться жизнью в полной мере. Мы все сталкивались с ними, но мало кто задумывался о том, как им помочь. В тот момент и зародилась идея сделать устройство, упрощающее жизнь людей с ограниченными возможностями.

Реализация проекта «Переводчик Брайля» включает в себя нескольких этапов. Первый – создание "нулевого" прототипа и поиск финансирования – уже выполнен. Следующий этап заключается в создании первого концептуального и второго опытного прототипов. А заключительный – разработка финального рабочего переводчика Брайля, его испытания со слепоглухими людьми, сбор обратной связи и необходимая доработка устройства.

Георгий также рассказал, на что пойдут денежные средства, полученные от «Росмолодежи»:

– Большая часть гранта будет потрачена на выплаты за работу наемных специалистов: инженеров, проектировщиков и сборщиков. Остальное пойдет на покупку необходимых материалов и деталей.

Команда для участия в проекте набиралась среди студентов и выпускников ВГУ, которые должны были соответствовать определенным критериям.

– К ним предъявлялось несколько требований: опыт работы в смежных сферах, техническое образование и желание делать мир лучше, – пояснил Василий.

Разработкой проекта занимались три человека. Георгий – студент центрального филиала Российского государственного университета правосудия – руководитель, в его обязанности входит поиск партнеров, финансирования, определение стратегии развития и составление грантовых отчетов. Василий – студент факультета прикладной математики и механики (ПММ) ВГУ – глава «Отдела разработки», ищет сотрудников и специалистов для реализации проекта, организует их работу, анализирует существующие технологии, а также ищет возможности совершенствования проекта. И Михаил Коротков – выпускник магистратуры факультета ПММ ВГУ – главный разработчик, детально прорабатывает техническую сторону, создает электрические схемы и общий концепт внутреннего устройства переводчика Брайля.

Авторы рассказали и о трудностях, с которыми пришлось столкнуться.

– Во-первых, на самых ранних этапах мы поняли, что наша команда недостаточно компетентна для реализации такого технически сложного устройства, – объяснил Василий. 

– Во-вторых, «нулевой» прототип не оправдал наших ожиданий, так как во время одного из испытаний плата не выдержала напряжения и сгорела. После этого мы переделали схему аппарата и план электроники, – добавил Георгий.

Продвигать свою разработку молодые люди планируют не только в нашем регионе.

– Наш аппарат должен быть общедоступным. После создания работающей модели мы хотим реализовать идею создания определенного производства данной технологии с последующей передачей переводчиков Брайля медицинским учреждениям не только Воронежской области, но и по всей стране, – добавил Георгий.

Интересно, что Василий и Георгий не хотят останавливаться на достигнутом. Их команда уже реализовала такие проекты как «Свет Фемиды» –юридическое просвещение школьников, «Виртуальная АЭС» - интерактивная обучающая программа для студентов в сфере атомной энергетики. Параллельно с «Переводчиком Брайля» они реализуют проект «Ресурсный центр развития студенческих научных обществ высших учебных заведений Воронежа», который также получил поддержку от «Росмолодежи».

– Идей у нас много, и, как показывает практика, мы их успешно реализуем, – подытожил Георгий.

Мария Свиридова


ЧИТАЙТЕ ЕЩЁ