2024-10-04

Воронеж иностранный: китаянка Чжао Цы готова прожить в столице Черноземья всю свою жизнь

В сентябре 2015 г. наша университетская группа пополнилась новыми людьми. Одной из них была Чжао Цы – китаянка, которая очень хорошо говорила по-русски – тем более для студентки, впервые приехавшей в Россию.
В сентябре 2015 г. наша университетская группа пополнилась новыми людьми. Одной из них была Чжао Цы – китаянка, которая (мы все на это обратили внимание. – Авт.) очень хорошо говорила по-русски – тем более для студентки, впервые приехавшей в Россию.

Где язык «подтянули»?

За плечами Чжао нет подготовительных курсов, которые традиционно проходят иностранцы, приезжающие к нам получать высшее образование. Родственников из России у нее тоже нет. Но говорит на нашем языке она раз в сто лучше, чем многие иностранцы, которые, помимо подфака, вместе с нами отучились на бакалавриате и теперь решили продолжить обучение в магистратуре.

2tfz3cRZYxQ.jpg«Где же она та-а-а-к выучила язык?» – размышляла на первом совместном занятии, пожалуй, большая часть нашей группы. А потом и вовсе – Чжао практически без ошибок написала непростой словарный диктант, который заготовила для нас преподаватель по русскому языку. Преподаватель тоже удивилась, и мы уже не могли скрыть всеобщего любопытства. Спросили.

– В родном городе – Шанхае – я уже получила одно образование. Я выбрала русский язык как мою специальность. Но это очень трудный язык, я многих слов и выражений все же не понимаю, но это ведь и есть самое интересное – в безграничном пространстве всего узнавать что-то новое, – сказала Чжао. – Изучая русский язык, я поняла важный момент: в первое время надо себя пересилить, и, когда очень трудно, 
ничего не понятно  – не бросить.

При этом Юля (Чжао Цы просит всех именно так ее называть. – Авт.), даже несмотря на нашу высокую оценку ее знаний, все же убеждена – русский она знает недостаточно хорошо. Это и стало причиной приезда в Воронеж.

– Чтобы лучше выучить язык, нужно общаться непосредственно с его носителями, я решила, что мне просто необходимо отучиться в российской магистратуре, – отметила Юля. – Я стала участником специального госпроекта, в который включают самых выдающихся студентов и отправляют учиться в русскоговорящие страны.

О выборе факультета

Конечно, когда стало понятно, что Чжао отправится на учебу в Россию, встал вопрос о выборе города. Китаянка размышляла над тремя – Москвой, Санкт-Петербургом и Воронежем.

iJ1UFrJIDy0.jpg– Подумав, от Москвы решила отказаться сразу же – там тяжелый уровень жизни, регулярные пробки, высокие цены… Жить в таком бешеном ритме я не люблю, – рассказала магистрантка. – А вот Питер – это мой любимый российский город: там можно изо дня в день культурно просвещаться. Но в вузе, в который я хотела поступать на «журналистику», очень завышенные требования – я туда не «прошла». В Воронеже моих баллов оказалось достаточно.

Кстати, выбрать факультет для дальнейшего обучения для Юли тоже стало непростой задачей – в рамках госпрограммы она могла выбрать любое направление подготовки, но нужно было учесть, что не любая терминология предметов ей могла быть понятна.

– Почему журналистика? Потому что ничего другого не умею! – смеется Чжао. – Журналистика чем-то похожа на литературу, а это моя прямая специальность. Остальное для меня трудно.

Впрочем, несмотря на то, что Юля так горела идеей поступить в Санкт-Петербурге, но поступила в Воронеже, она вовсе не расстроена – потому что именно тут, как оказалось, лучшая языковая практика.

– Воронеж – не такой большой город, как Москва или Питер, и люди здесь отзывчивые и добрые. Тут больше возможностей для общения, – отметила студентка.

О лучших традициях… «Универа»

Первый год пребывания в Воронеже Юля жила в общежитии № 7 – то, которое считается иностранным, но там проживают еще журналисты, историки и семейные. Но через год уже переехала в 9-е – новое общежитие Воронежского госуниверситета, в которое селят отличников, хорошистов, активистов и спортсменов. И эти два жилых помещения в корне отличаются друг от друга.

Комфортный коридор "девятки" позволяет, что называется, развернуться. Есть и куда куртку повесить, и пять пар обуви разной поставить. Конечно, и в "семерке" все это можно сделать, но не без усилий. К примеру, зимнюю одежду нужно увозить домой, чтобы освободить место для десятка летних платьев. Кажется, в 
"девятке" таких проблем не возникает. После просторного коридора тут открывается большая кухня – с холодильником, микроволновой печью, газовой плитой (!) и полноценным кухонным гарнитуром. Санузел – с ванной и душевой кабиной. Два туалета. Две комнаты – на три и два человека. В общем, все в лучших традиции сериала «Универ», который с успехом идет на канале ТНТ.

– Мне очень нравится наша комната. Как настоящая квартира! Не думала, что общежития могут быть такими комфортными! – восклицала Чжао Цы. – И девчонки, с которыми меня поселили, очень классные. Мы сразу нашли общий язык, и если мне нужна помощь, они с радостью помогают.

К примеру, Юля любит гулять по городу, но так как не знает Воронежа, часто теряется – в таких случаях она обращается за помощью к соседкам или спрашивает дорогу у прохожих.

– У меня географический кретинизм! – Юля вдруг вспомнила распространенное среди русских выражение.

VJkZkkMB31o.jpg

О русской и китайской кухне

Любопытно, но в Воронеже Юле нравится почти все, единственное, что ее заставляет грустить – отсутствие ресторанов с китайской едой.

– Еда – самое главное для меня! – смеется студентка. – Я люблю вкусную еду. Помню, когда только приехала в Воронеж и оформила документы, сразу же пошла в ресторан, но не увидела там наших блюд. Русская кухня, которую я там попробовала, тоже мне понравилась. Но я все же не хочу все время кушать русскую пищу – отвыкну от китайской еды. Поэтому готовлю себе сама.

О работе и возвращении домой

Хотя в последнее время Юля все чаще стала сталкиваться с проблемой нежелания что-либо готовить после трудного рабочего дня. Да-да, она сумела устроиться в России на работу! Правда, приходится мотаться в соседний город – Липецк.

– Меня взяли переводчиком в одну крупную компанию. Китайцы туда приезжают нечасто, но есть много официальной документации, которую необходимо переводить как на русский, так и на китайский. Мне нравится моя работа, потому что это постоянная тренировка языка, – делится Чжао Цы. – И я была бы счастлива, если бы у меня получилось остаться здесь поработать после окончания вуза. Однако по договору, который я заключила со своим государством, я должна буду вернуться на родину и три года проработать там, куда определят. Это, конечно, тоже хорошо. Но я думаю, что в дальнейшем я найду такую компанию, которая сможет направлять меня в командировки по России.

Q1XN-FXPllY.jpg

В нашем городе у Чжао много друзей, которые предпочитают активный отдых, и девушка с большим удовольствием встречается с ними почти каждый день. В теплую погоду они устраивают чайные церемонии, а зимой катаются на лыжах. Покидать столицу Черноземья Чжао очень не хочется, напротив – она готова прожить здесь всю свою жизнь.

– Это моя мечта! Не расставаться с Россией! – улыбается моя собеседница.

О жизни Чжао Цы «Горком36» будет писать каждый месяц в рамках нашего постоянного проекта «Воронеж иностранный». О других героях, ставших его участниками, читайте в ближайшее время.

Фото из личного архива Чжао Цы.