МХТ им. А.П. Чехова представил на воронежской сцене спектакль «Ювенильное море», поставленный по мотивам одноименной повести и фрагментам других текстов Андрея Платонова – ранних пьес, рассказов, сценариев, дневников и повести «Впрок». МХТ им. Чехова впервые принимал участие в Платоновском фестивале искусств.
К прозе Андрея Платонова театральные режиссеры прибегают редко. Считается, что автор не сценичен, а его текст трудно адаптировать для современного зрителя. Возможно, по этим причинам запоминающиеся спектакли по произведениям Андрея Платонова можно пересчитать по пальцам. Но, пожалуй, большинство из них, что были показаны на Платоновском фестивале искусств, отличались тем, что передавали угрюмость жизни. В основе инсценировки МХТ им. Чехова – юмор, причем и дух Андрея Платонова в этой истории не потерян.
– Я жутко смеялась, когда впервые читала Андрея Платонова. То, что обычно создают по его творчеству, часто не несет в себе юмора, а у Платонова потрясающее чувство юмора. У меня и не возникало желания поставить в другом жанре. Я хотела, чтобы было смешно, но местами грустно и страшно. В этом Платонов и хорош, у него в одном абзаце может быть и смешно, и страшно одновременно. Жанр соответствует его стилистике, а не моему личному выбору, – поясняет режиссер Наталья Назарова.
Спектакль начинается безмолвно, по сценическому пространству лишь рассыпаются звуки, создаваемые подручными средствами. Но это звуковое вовлечение магическим образом делает зрителя сопричастным к поискам Ювенильного моря. Художнику Юлиане Лайковой поставили почти невыполнимую задачу: в спектакле воссоздают место схода стихий – воды, земли, воздуха, и вместе с ними железа. Вещи для героев спектакля, чтобы они соответствовали времени, о котором писал Платонов, художник вываривала, а обувь – выкрашивала с помощью специальных средств так, чтобы не осталось и намека на ее современность. Наталья Назарова реализовывала в этом спектакле свою мечту, поэтому, как она говорит, «задирала планку во всем».
– Когда мы с художественным руководителем театра Сергеем Женовачем решали, что ставить, у меня было три названия. Одно из них «Ювенильное море», к которому я не знала вообще, как подступиться. Это была просто моя мечта. И худрук сказал: «Давайте делать мечту». Я пришла домой и схватилась за голову, начала перечитывать всего Платонова, – рассказывает Назарова.
Переплетения тут же нашлись: из повести «Впрок» режиссер берет «искусственное солнце», символизирующее электричество, из рассказа «Сатана мысли» – образ Вогулова (его качествами Назарова наделяет в спектакле инженера-электрика Николая Вермо). Скрепой текстов между собой стала апокалиптическая тематика: люди, строящие новую вселенную, возомнили себя божеством, решив, что создать новый мир им под силу.
В спектакле отсутствуют персонажи-функции, даже у тех, кто играет маленькие роли, прописана биография, каждый четко знает свою судьбу. Как рассказали артисты, исполнители главных ролей Евгений Перевалов и Вероника Тимофеева, у режиссера свой метод: перед репетициями Наталья Назарова устроила исполнителям настоящий допрос на знание биографий своих персонажей. Также артисты переписывали Платонова от руки, что позволило им лучше понять его язык.
– Он перестал мне казаться сложным и странным, он стал для меня естественным и понятным, я прочувствовала невероятный платоновский юмор, – признается Вероника Тимофеева.
– Когда я в первый раз читал «Ювенильное море», то где-то на середине понял, что ничего не понимаю. Вернулся к началу и стал очень медленно читать этот текст, и все время думал, что рассказать это все со сцены, чтобы зрителю было понятно, непостижимая задача. Сейчас это уже не кажется таким страшным, – говорит Евгений Перевалов.
Спектакль «Ювенильное море» показали на фестивале в рамках специальной «Платоновской программы».