На мою страницу в Фейсбуке пришло прелестное письмо с фотографией пожилой дамы, прикованной к постели, но с текстом в стиле прежних принцесс и с той же грамматикой робота-переводчика. Вот оно – почувствуйте его очарование!
«Извините, что связался с вами, но время не может меня. Я знаю, что это сообщение придет к вам как сюрприз, потому что мы этого не знаем, но милость Божья послала его мне, и я хочу, чтобы Вы внимательно прочитали мое сообщение. Короче, меня зовут Адриана Санчес испанского происхождения и я живу во Франции. Я страдаю от серьезной болезни, которая может убить меня до смерти, как рак горла, у него есть 850 000 евро, я сделаю подарок, которому я могу доверять и который я могу использовать честно. У меня есть бизнес подержанных автомобилей, и я потерял своего мужа три года назад, который действительно тронул меня. Я все еще не женат У меня не было детей. Я хотел бы дать эту сумму до моей смерти, потому что мои дни считаются отсутствием этой болезни, поэтому у меня не было другого выбора. Я не хотел бы знать, если вы можете наслаждаться этим подарком. Ответь мне…»
Ну? Кому 850 000 евро? Надо будет всего лишь заплатить немного адвокату и еще по мелочи – такой пустяк по сравнению с 850 тысячами евро! И ждать потом сбычи мечт до морковкина заговенья.