2024-11-21

Хелен Рундгрен: «В Швеции Лайку знают и взрослые, и дети»

Как уже писал «Горком36», 14 ноября, во время Дней Швеции, которые проходили в Воронеже, наш город посетила детская писательница Хелен Рундгрен. Хелен встретилась с воронежскими школьниками и презентовала свою книгу, которая недавно вышла на русском языке - «История о крошке Эле и космонавте Лайке». О печальной судьбе собаки-космонавта, детской литературе, отличиях русских школьников от шведских и впечатлениях о Воронеже Хелен Рундгрен рассказала «Горкому36».
Как уже писал «Горком36», 14 ноября, во время Дней Швеции, которые проходили в Воронеже, наш город посетила детская писательница Хелен Рундгрен. Хелен встретилась с воронежскими школьниками и презентовала свою книгу, которая недавно вышла на русском языке,  «История о крошке Эле и космонавте Лайке». О печальной судьбе собаки-космонавта, детской литературе, отличиях русских школьников от шведских и впечатлениях о Воронеже Хелен Рундгрен рассказала «Горкому36».

 Хелен, вы выбрали героиней детской книги собаку-космонавта Лайку. В трактовке мирового сообщества, и экологов в том числе, Лайка  фигура трагическая. Как вы к этому относитесь?

 На самом деле ситуация с Лайкой – это первая ситуация, когда появились активисты, борющиеся за права животных. Началось это в Великобритании, потому что там люди очень любят собак, у них тесная связь со своими домашними питомцами. Лайка – всего лишь одно из многочисленных подопытных животных, но ее история уникальна. В Швеции Лайку знают и взрослые, и дети – это часть нашей общей истории. Вот о других собаках-космонавтах, о Белке и Стрелке, известно гораздо меньше.

 Вы не боитесь, что дети будут плакать, когда прочитают, что Лайка погибнет?

 Думаю, что плакать будут не только дети, но и взрослые. Я сама не боюсь слез  ведь это то, что позволяет нам многому научиться.

 Сейчас детская литература в Швеции находится на подъеме или угасает, потому что интерес к печатной литературе во всем мире падает?

 В Швеции постепенно тоже снижаются тиражи книг, люди переходят к цифровому варианту. Но становится больше разнообразия стилей и содержания самих книг, потому что теперь многие пробуют писать. Некоторым авторам проще выйти самиздатом, хотя иногда получаются не очень профессиональные книги.

 Вы не расцениваете их как конкурентов?

 Я бы так не сказала. Может быть, только когда дело касается каких-то писательских стипендий... Я сейчас подумала, что библиотеки не всегда успевают все читать, и в таком большом потоке книг очень легко затеряться, не понять, что хорошее, а что не очень.

Непрофессионалы получают большую поддержку близких людей. Люди гордятся, например, что в их городе появился писатель. Но если писатель не очень хороший, его книги не будут расходиться. Можно издаться большим тиражом, но спроса книги не найдут.

 Это ваш первый визит в Россию?

 Второй. Я была в России в детстве в 1970 году с родителями. Тогда у нас была культурная программа – мы посещали музеи и театры в Москве и Ленинграде. С того момента, конечно же, многое изменилось.

 Ваши первые впечатления о Воронеже?

 Мы ехали сюда на поезде. Первое, что я увидела, подъезжая к Воронежу, – огромное пространство воды. Потом я подумала, что здесь, наверное, должны быть дикие пионы... 

Нам сегодня очень повезло с погодой, можно сказать, что погода гостеприимна. У меня было два часа, чтобы погулять по городу, и Воронеж очень понравился.

 Вы сейчас имели возможность познакомиться с русскими детьми. Какие они?

 Они очень вежливые, очень заинтересованные. И, пожалуй, даже очень доброжелательные. 

 У вас наверняка происходят подобные встречи и со шведскими детьми. Чем они отличаются?

 Я думаю, если бы у нас была такая встреча в Швеции, мальчики, которые сидели на задних рядах, уже начали бы бузить, и к ним чаще бы подходили учителя и говорили: «Тихо!»

 Какой литературы, на ваш взгляд, сейчас не хватает детям?

 Очень сложно сказать, потому что в мире много детской литературы. Я специализируюсь на научно-популярной литературе, чтобы развивать у детей критическое мышление, давать энциклопедические знания. Порой такие книги для детей бывают больше описательные и потому не очень интересные. 

Знаю, что издательства не отваживаются издавать что-то более новое, потому что привыкли к определенному  типу книг, даже если они скучные.

 Вы издали 37 книг. Какую книгу вы хотели бы еще увидеть на русском языке?

 Возможно, книгу про насекомых и животных, на которых мы злимся, и книгу «Самый длинный в мире нос», где рассказывается про разные органы чувств.

DSC00442.jpg