2024-04-25

Как история возвращения в Воронеж из Германии старинных книг помогает обновить отношения между народами

Как история возвращения в Воронеж из Германии старинных книг помогает обновить отношения между народами

О возвращении из Германии в Воронежский государственный университет старинных книг 18 – начала 20 веков, вывезенных победным трофеем в августе 1942 года из оккупированного города, стало известно всему миру. Новость об этом прошла в воронежской, немецкой, швейцарской, американской прессе и выглядит добрым знаком в потоке новостей за последние годы. Вполне возможно, что с возвращением книг на родину возвращается и взаимопонимание между нашими народами на новом уровне общей исторической памяти.

О возвращении из Германии в Воронежский государственный университет старинных книг XVIII – начала XX века, вывезенных победным трофеем в августе 1942 года из оккупированного города, стало известно всему миру. Новость об этом прошла в воронежской, немецкой, швейцарской, американской прессе и выглядит добрым знаком в потоке новостей за последние годы. Вполне возможно, что с возвращением книг на родину возвращается и взаимопонимание между нашими народами на новом уровне общей исторической памяти.

Для нас же, воронежцев, еще важно, что вернулись не только книги. Вернулась и часть истории, самого образа нашего города, которая за прошлый шумный век рассеивалась и уходила, казалось бы, безвозвратно. Это образ воронежца – изысканного русского интеллектуала и настоящего аристократа духа. Ведь библиотека ВГУ хранила книги, которые до революции были частью домашних библиотек горожан. Да и сама история последующего вывоза этих библиореликвий из оккупированного города прорисовывает сюжеты, также достойные литературного или кинематографического осмысления.

Воронежские книги в своей семейной библиотеке обнаружил местный политик немецкого города Гессен, социал-демократ Ханс Эрих Фрай. Вернее, обнаружил их особую ценность. А сам факт пересылки домой книг с восточного фронта он хорошо помнит с детства. Его отец  офицер вермахта  когда-то пересылал их в семью из оккупированного русского Воронежа, начиная с августа 1942 года.

 Летом 1942 года маме стало приходить большое количество военных почтовых посылок. Я всегда думал, что это просто здорово, и все разочаровывался, потому что в посылке каждый раз были только книги,  вспоминает теперь Ханс Эрих Фрай в интервью Deutschlandfunkkultur – Немецкому радио культуры (специальный перевод сделан Научно-образовательным центром устной истории). Deutschlandfunkkultur сообщает, что Фраи – балтийские немцы из Риги, и что по воспоминаниям Ханса Эриха, отец говорил и читал по-русски.

книги вгу.jpg

После смерти родителей в 2002 году Фрай решил вернуть книги в Россию, но как это сделать – не знал. Спустя годы обратился к профессору Бременского университета Вольфгангу Айхведе. Так старинные русские фолианты оказались сложены в квартире профессора. Тот сразу понял, с какими библиоценностями имеет дело, по штампам определил владельца и связался с ВГУ.

Специалисты отдела редких книг Зональной научной библиотеки ВГУ, изучив архивные документы университета и списки пропавших в годы войны книг, рассмотрели переданные из Берлина материалы и сделали вывод, что книги действительно являются частью библиотечного фонда ВГУ. Сначала церемония передачи 91 раритетной книги прошла 10 августа в Российском доме науки и культуры в Берлине. 24 августа, спустя почти 80 лет, книги вернулись в Воронеж.

– Впервые в таком огромном количестве, со времён развала СССР, книги возвращаются в Россию – в Воронежский университет. Мы будем с этими книгами работать, коллеги будут реставрировать, вносить в каталоги. Самые редкие экземпляры попытаемся оцифровать, – прокомметировал ректор ВГУ Дмитрий Ендовицкий.

 Прежде немцы уже возвращали похищенные книги  в государственный музей-заповедник «Павловск», но там была партия поменьше. А здесь можно говорить о беспрецедентно большом количестве книг, возвращаемых частным лицом,  рассказал «Горкому36» директор Зональной научной библиотеки ВГУ профессор Аркадий Минаков. – Это не просто редкие книги  это так называемые книжные памятники, которые подлежат охране государства. Значительная часть этих книг когда-то была в коллекциях самих воронежцев – известных библиофилов. Чертковых, Мариных, Паренаго. Все это довольно громкие имена воронежских дворян, хотя больше известные краеведам. Фолианты оказались в хорошем состоянии и, судя по всему, все эти годы хранились в неплохих условиях книжным знатоком. Человек в течение месяца в посылках отправлял эти книги почтой  ежедневно по две-три-четыре книги  из оккупированного Воронежа. Ведь чаще отсюда посылками в Германию уходили совсем другие ценные вещи из Воронежа. А здесь явно виден знаток и ценитель книжных сокровищ. О высокой компетентности офицера вермахта Фрая свидетельствует сам отбор книг. В силу особой ценности библиотечного фонда ВГУ сюда в августе 1942 года из министерства восточных оккупированных территорий, возглавляемого известным нацистом Альфредом Розенбергом, прибыла специальная библиотечная зондер-команда. И можно только предполагать, что Фрай каким-то образом был с нею связан. Все же разграбление библиотеки оккупантами в лице этой команды должно было проходить организованно, вряд ли к этому процессу могли допускаться посторонние, пусть даже офицеры. А, может, на руку Фраю сыграли какие-то его личные связи. В общем, прорисовывается интересная история, но это все больше гипотезы и логические построения. Теперь его сын передал эти книги в порядке личного эмоционального покаяния. В его заявлениях, которые он сделал официально, это прозвучало,  говорит Аркадий Минаков.

Среди переданных книг профессор Минаков отметил раритетный учебник по церковно-славянской грамматике, историю русско-шведской войны, написанную вице-канцлером Петра I и его сподвижником Петром Шафировым, уникальные произведения Сумарокова, поэтический сборник 1815 года русских поэтов, первое издание собраний сочинений Пушкина, выпущенное через год после смерти поэта и профинансированное Николаем I, а также разрозненные издания "Истории государства Российского" Карамзина, прижизненные издания Жуковского, Тургенева, Байрона, французского драматурга XVIII века Мармонтеля, первый русский перевод "Божественной комедии" Данте – еще прозаический, с подстрочником.

 В отдел редких книг нашей библиотеки изданий такого уровня  тысячи. Но возвращению существенной части коллекции мы, конечно же, очень рады,  говорит Аркадий Юрьевич.

книги вгу 2.jpg

 Для меня это было откровением – оказалось, что немецкое поколение детей войны относятся к тем событиям очень совестливо, с искренним чувством ответственности и национального покаяния. Ханс Эрих Фрай так и сказал: ему стыдно за совершенные преступления немцев в годы войны. Сказал, что возвращенные им книги ни в коем случае не смогут компенсировать преступлений нацизма. На самом деле этот германо-российский библиотечный диалог с участием библиотек России, откуда в годы войны были изъяты книги, ведется с 2009 года. Возвращение книг в ВГУ Хансом Эрихом Фраем для нас  добрая ласточка. Значит, не все потерянные нашим университетом книги в годы войны утрачены навсегда. И наша надежда на их возвращение в ВГУ из Европы теперь окрепла,  говорит в беседе с корреспондентом «Горкома36» заведующая отделом редких книг Зональной научной библиотеки ВГУ Галина Ланцузская.

В октябре в ВГУ планируется проведение научной международной конференции, посвященной народной дипломатии. На встречу приглашены из Германии Ханс Эрих Фрай и профессор Вольфганг Айхведе.Планируется также участие послов ЕС и Германии.

Ольга Бренер

Фото из архивов редакции Deutschlandfunkkultur

ЧИТАЙТЕ ЕЩЁ