2024-06-12

Эмигрант из Ирака – о сложностях адаптации в России, русских женщинах и водке

Эмигрант из Ирака – о сложностях адаптации в России, русских женщинах и водке

В Воронеже Мустафу и его родных высадили из автобуса: маршрут автобуса изменился, а в приложении, по которому ориентировался молодой человек, еще не были подгружены обновления. Мустафа пытался выяснить у водителя, как добраться до краеведческого музея, но им помешал языковой барьер. 

Аль-Тамими Мустафа Фуад – араб, плохо владеет русским. Наблюдая за сценой, я параллельно «гуглила» реплики молодого человека и его родных. Но к следующей остановке на ул. Никитинской не успела найти нужную информацию. Решила помочь и вышла за Мустафой – проводила к месту и заодно расспросила его о трудностях адаптации в России.

«Меня интересовал русский человек, которого я видел в романах Достоевского»

Мустафа с родственниками приехал в Воронеж погостить у своего друга, с которым познакомился в Санкт-Петербургской филармонии. В северной столице Мустафа получает образование, он учится в медицинском университете на специальности «Клиническая психология».

– Я переехал жить в Россию из Ирака в прошлом году. Сделать это меня побудила любовь к этой стране, ее литературе и искусству. Хотя многие студенты приезжают в Россию потому, что образование здесь доступнее, чем во многих европейских странах. А получение образования в Ираке из-за сложившейся на родине ситуации затянулось бы на пять-шесть лет, – рассказывает Мустафа.

PSHT6Jr41tA.jpg

Молодой человек влюбился в Санкт-Петербург, прочитав романы Достоевского.

– В 15 лет я даже написал рассказ о живущем в Санкт-Петербурге иракце, который поехал туда учиться и работать. Это была лишь моя подростковая фантазия, возникшая под влиянием чтения Достоевского. Тогда я и представить не мог, что сам стану жителем этого города. Это было почти невозможно из-за обстоятельств: наш дом сгорел, моего отца уволили с работы, а ИГИЛ* (террористическая организация, запрещена на территории РФ) проникла в Ирак. В то время Россия не интересовала меня как сверхдержава, не интересовала также ни с точки зрения архитектуры, ни с точки зрения экономического уровня. Меня интересовал обыкновенный русский человек, которого я видел в романах Федора Михайловича, – говорит Мустафа.

Познакомиться с городом, образы которого были воспеты в романах русского классика, и переехать сюда учиться Мустафе позволил грант, который он получил за свои идеи – студент пишет научную работу, в которой объяснит взаимосвязь литературы, искусства и психологии. Его с детства интересовала природа человеческой души, о которой он много читал как в книгах русских авторов по психологии, так и у известных русских писателей, включая Достоевского и Толстого.

«Получить медицинскую помощь мне не так просто»

Несмотря на любовь к нашей литературе, Мустафа плохо владеет русским языком (книги читает в переводе) и иногда сталкивается с трудностями.

– Я могу вести диалог на русском языке, но моя речь довольно скудная. Поэтому получить, например, медицинскую помощь в России мне не так уж просто. Каждый раз, когда я иду к врачу, приходится брать с собой друзей, говорящих по-русски, – признается молодой человек.

При этом бедное знание языка никак не сказывается на качестве обучения Мустафы. Преподаватели университета говорят не только на русском, но и на английском языке, а некоторые даже владеют арабским. Молодой человек немного говорит на английском и русском, зато в совершенстве знает арабский. При общении в вузе он использует переводчик.

В большинстве случаев Мустафа легко находит дорогу при помощи GPS-навигации, но из-за смены маршрутов автобусов, как в этот раз, иногда попадает в неловкие ситуации. Тогда на помощь приходят прохожие.

– Если в Москве попросишь подсказать дорогу, на тебя посмотрят, как на дурака и не ответят на простой вопрос. Воронежцы и петербуржцы в этом плане приветливее, более добрые и без проблем подскажут дорогу. Ни в Воронеже, ни в Питере я не сталкивался с агрессией и расизмом, чего не скажешь о Москве. В прошлом году на московском вокзале девушка со всей силы толкнула мою сумку ногой, это очень обидело меня, – говорит Мустафа.

Эмигрант хочет всерьез заняться изучением русского языка, для этого он попытался поступить в СПбГУ на специальность «Лингвистика», но пока с этим не получилось, но Мустафа не намерен оставлять мечту.

kdpVg1h37QY.jpg

«Характер русской женщины сильнее, чем характер мужчины»

Помимо русской литературы и доброты петербуржцев, Мустафу привлекает свобода женщин в России.

– В России права женщин хорошо защищены в отличие от Ирака. Я знаю, что после окончания Второй мировой войны в стране около 80% населения составляли именно женщины. Именно они «отстроили» Россию. Мне кажется, характер русской женщины гораздо сильнее, чем характер мужчины. Русские женщины стали самостоятельными, а вот мужчина все еще нуждается в женщине. Я всегда рассказываю своим друзьям и подругам в арабском мире о сильных и независимых русских женщинах. Люди на Ближнем Востоке живут угнетенными, потому что они связаны сложными традициями и обычаями, которые не позволяют им быть такими свободными. Женщины в Ираке редко получают образование, а общество во многом патриархально, – рассказывает эмигрант.

А вот русская кухня отталкивает молодого человека.

– Русская кухня очень бедна. Я думаю, что это связано с историей, различиями между Востоком и Западом, характером погоды и материальным уровнем народов. Кухня Багдада процветала во время правления Харуна ар-Рашида, это было благодаря экономическому подъему, изобилию и погодным условиям в Ираке. Все русские блюда напротив – говорят мне о голоде, который был в России в прошлом, и холодах. Даже русская водка – горячий напиток! В Ираке ее пьют только зимой, – говорит Мустафа.

По его мнению, холод повлиял не только на русскую кухню, но и на характер русского человека, который известен своей «закалкой» и упорством.

«Снег в России гораздо красивее, в нем есть литературно-фантастическое очарование»

Несмотря на глобальные различия, о которых размышляет Мустафа, он находит сходства русской и арабской культуры.

– Ирак и Россия близки мифами, верой в суеверия, народными сказками, легендами и поэзией. Мое внимание привлекло то, что «Эпос о Гильгамеше» – одно из величайших произведений литературы Древнего Востока – нашло место в библиотеке Анны Ахматовой, а Михаил Булгаков в своем романе упоминал о Харуне ар-Рашиде, – говорит молодой человек.

По словам Мустафы, иракцы много знают о русской культуре, но все же есть кое-что, что способно удивить арабского человека, в особенности, если он ни разу не бывал в России.

– Иракцы не знают, что в России прекрасная архитектура и столь развитая инфраструктура. В России очень хорошее строительство. Я думаю, оно развито лучше, чем во многих странах, – уточняет Мустафа.

Планировка квартир и дизайн в Ираке и в России похожи, отличаются лишь цвета предметов быта. На родине Мустафы используют яркие цвета, у нас – предпочитают постельные тональности. А вот дома отличаются и планировкой. Арабские страны принимают больше гостей, поэтому гостевая комната для них является основной, и ее габариты внушительные.

Помимо красоты зданий, иракца в России впечатляет снег.

– Я раньше видел снег на севере Ирака. Но снег в России гораздо красивее, в нем есть литературно-фантастическое очарование. В общем, я человек, который любит зиму и обожает снег, – рассказывает Мустафа.

«В Воронеж из Ирака едут студенты»

А как живут соотечественники Мустафы, переехавшие в Воронеж? Сталкивались ли они с расизмом и проблемами адаптации, как Мустафа? Спросили лидера арабской общины в Воронеже Кафарна Шакер Хуссейна:

– В основном из Ирака в Россию переезжают студенты, так как на их родине не хватает мест для учебы, и молодые люди ищут возможность получить образование за рубежом. Цена обучения в России зачастую ниже, чем в других странах. Воронеж привлекает эмигрантов своим уровнем жизни, для них он наиболее приемлемый.


Все члены нашей общины уже хорошо знают русский язык, его начинают изучать на первом курсе университета, поэтому каждый может объясниться с другим человеком. Также практически все члены общины владеют английским языком, но тут другой момент – местные жители его не знают, поэтому общаемся на русском. С поиском работы у нас нет проблем, в России всегда не хватает рабочих рук. Воронежцы относятся к эмигрантам по-разному, бывает, что сталкиваемся и с расизмом. Но это зависит от натуры человека, а не от его национальности и места жительства.

*террористическая организация, запрещена на территории РФ. 

Екатерина Чернышкова

ЧИТАЙТЕ ЕЩЁ